Bernhard, Thomas

Bernhard, ThomasBernhard, Thomas (Kloster Heerlen, 1931–Gmunden, 1989)

Escritor austriaco. Nacido en los Países Bajos, se trasladó pronto a Austria. Aunque inició su andadura literaria en el campo de la lírica (Unter dem Eisen des Mondes, In hora mortis, ambas de 1958), el reconocimiento como autor se lo proporcionaron la narrativa y el drama. Su primera novela, Frost (1963), está cargada del rasgo crítico–social que impregnará toda su obra, y la segunda, Verstörung (1967), da cuenta de su dominio en la expresión del pensamiento íntimo y psicológico de los personajes. Años después, con Heldenplatz (1988), se ganó el desdén de gran parte de la opinión pública austriaca, lo que le llevó a desautorizar en su testamento el que se representasen y publicasen algunas de sus obras en Austria. Otros títulos de su amplia producción literaria son: Das Kalkwerk (1970), Beton (1982), Alte Meister (1985), Auslöschung (1986), Ein Fest für Boris (1970), Minetti (1976) y Der Theatermacher (1985).

La mayor parte de las obras de Bernhard traducidas al castellano lo han sido por Miguel Sáenz, desde la primera en 1978, Trastorno (M., Alfaguara), pasando por la empresa abordada para la editorial guipuzcoana Hiru (Hondarribia), especializada en la traducción de obras teatrales, hasta las publicadas en otras editoriales: Corrección (M., Alianza, 1983); la editorial Debate (Madrid) ha publicado La calera (1984), Maestros antiguos (1985), Helada (1985), Relatos (1987), Tala (1988), Obra selecta: El carpintero y otros relatos (1993), Obra selecta. Acontecimientos y relatos (1997), El italiano (2001), la mayoría con varias reediciones. Incluso editoriales más pequeñas, como La Uña Rota, han abordado la edición de obras de Bernhard aún inéditas en España, también traducidas por M. Sáenz, tales como: Así en la tierra como en el infierno; Los locos, los reclusos; Ave Virgilio; Aquel hombre azotado por las tempestades (2010).

La editorial Alianza ha continuado con la producción editorial de un autor de éxito seguro entre el público lector, sacando al mercado nuevos títulos, como Amras (2009), Goethe se muere (2012), En busca de la verdad: discursos, cartas de lector, entrevistas, artículos (2014), todos ellos traducidos por M. Sáenz. Al mismo traductor se deben también los cinco textos que componen su autobiografía: El origen: una indicación (1984), El sótano: un alejamiento (1984), El aliento (1985), El frío: un aislamiento (1985) y Un niño (1987), publicados por Anagrama, del mismo modo que (1985), El sobrino de Wittgenstein (1988) y En las alturas: tentativa de salvamento (1992). En Alfaguara se han publicado, además de la inicial Trastorno, El imitador de voces (1984), El malogrado (1985), El ignorante y el demente. La partida de caza. La fuerza de la costumbre (1987), Hormigón (1989) y Extinción: un desmoronamiento (1992).

La mayor parte de la obra dramática ha aparecido en la mencionada editorial Hiru, entre 1998 y 2006, con títulos como Plaza de los héroes, Minetti, Una fiesta para Boris, El teatrero, El reformador del mundo, Las apariencias engañan, Simplemente complicado, El ignorante y el demente, La partida de caza, La fuerza de la costumbre, El presidente, Los famosos y La paz reina en las cumbres, Isabel II y tres dramolettes.

De gran parte de las obras de Bernard traducidas existen ediciones recientes. Aparte de las versiones de M. Sáenz, cabe señalar la realizada por Carlos Fortea de El comebarato (M., Cátedra, 1989). También es notable la presencia de traducciones en lengua catalana a partir de los años 80, debidas a Josep Murgades: Historietes inexemplars. L’imitador de veus (B., Empúries, 1985), El nebot de Wittgenstein (Empúries, 1985), Minetti (B., Diputació de Barcelona, 1989); a Joan Fontcuberta: A les altures: intent de salvació. Bestieses (B., Edicions 62, 1990), El malaguanyat (B., Enciclopèdia Catalana, 1992); y a Feliu Formosa: La força del costum (Valencia, Tres i Quatre, 1989), Plaça dels herois (B., Proa, 2000).

 

Bibliografía

Cornelia Eisner, «La recepció de l’obra Plaça dels Herois, de Thomas Bernhard, a Catalunya», Stichomythia 9 (2009), 14–24.

Cornelia Eisner, «La recepció del teatre de Thomas Bernhard a Espanya en català i en castellà» en L. Pegenaute, E. Gallén & F. Lafarga (eds.), Relaciones entre las literaturas ibéricas y las literaturas extranjeras, Berna, Peter Lang, 2010, 43–58.

Miguel Sáenz, Thomas Bernhard. Una biografía, Madrid, Siruela, 2004.

 

Pilar Martino