Nin, Andreu (El Vendrell, 1892–Madrid, 1937)
Político, escritor y traductor en lengua catalana. Ejerció de maestro en Barcelona, implicándose en movimientos pedagógicos, ateneos y asociaciones republicanas. Muy influido por la revolución rusa desde posiciones anarcosindicalistas y trotskistas, residió en Moscú entre 1921 y 1930. Fue cofundador del Partit Obrer d’Unificació Marxista (POUM) y ostentó cargos en la Generalitat republicana (1936), enfrentándose a la línea comunista oficial. Murió a manos de los servicios de contraespionaje soviéticos.
Sus conocimientos de ruso le permitieron dedicarse, en especial, a la traducción desde esa lengua. Al castellano tradujo, sobre todo, textos políticos (aparecidos en las editoriales Cénit y Dédalo en los años 20 y 30) de K. Marx, Lenin, Georgy Gapon, Georgy Polonski y en particular de Lev Trotski (alguno con reed. moderna, como Historia de la revolución rusa; B., Desván de Hanta, 2017, y Mis peripecias en España; M., Reino de Cordelia, 2012). Al catalán, la mayor parte de sus traducciones son de carácter literario, y aparecieron en la editorial Proa (Badalona): de F. Dostoievski Crim i càstig (1929; reed. 2003, 2009, 2015) y Stepàntxikovo (1933); de L. Tolstói Anna Karènina (1933; reed. 2001, 2013, 2014) e Infància, adolescència, joventut (1974); de A. Chéjov Una cacera dramàtica (1936); de Borís Pilniak El Volga desemboca al mar Caspi (1931); de Nikolai Bogdanov La primera noia (1935). En la misma editorial apareció una traducción del francés, L’insurgent de J. Vallès (1935), mientras que los Quaderns Literaris (Barcelona) publicaron en 1936 la versión de Prou compassió! de Mikhail Zoixenko.
Bibliografía
Judit Figuerola, «Andreu Nin: Exponent of an Unyielding Intellectual Yearning» en A. Branchadell & L. M. Wet (eds.), Less Translated Languages, Ámsterdam, Rodopi, 2004, 315–328.
Judit Figuerola, «Andreu Nin i Pérez» en M. Bacardí & P. Godayol (eds.), Diccionari de la traducció catalana, Vic, Eumo, 2011, 372–373.
Judit Figuerola, Andreu Nin, revolucionari i traductor, Barcelona, Publicacions de l’Abadia de Montserrat, 2018.
Josep Mengual Català, «Andreu Nin y la literatura rusa», negritasycursivas, 2014.
Pelai Pagès, Andreu Nin: su evolución política, 1911–1937, Barcelona, Zero, 1975.
Ramon Pinyol i Torrents, «Les traduccions de literatura russa a Catalunya fins a la guerra civil. Esbós d’una bibliografia» en S. González & F. Lafarga (eds.), Traducció i literatura. Homenatge a Ángel Crespo, Vic, Eumo, 1997, 247–264.
Ramon Pinyol i Torrents, «Translations of Russian Authors in the 20th Century», Catalan Writing 17–18 (2002), 38.
Pilar Estelrich (†)