Keller, Gottfried (Zúrich, 1819–Zúrich, 1890)
Escritor suizo de lengua alemana. Pensó dedicarse a la pintura, pero finalmente optó por escribir. En 1846 aparecieron sus Gedichte y obtuvo una beca para estudiar en Alemania: entre 1848 y 1855 residió en Heidelberg, donde conoció a Feuerbach, y luego en Berlín. A su regreso a Zúrich ejerció como funcionario público. Sus obras más importantes son las novelas Der grüne Heinrich (1854–1855), parcialmente autobiográfica, y Martin Salander (1886), de marcado carácter realista, y las colecciones de relatos Die Leute von Seldwyla (1856 y 1874), Sieben Legenden (1872) y Züricher Novellen (1876 y 1878).
Su primer traductor al castellano fue Luis López–Ballesteros, quien en 1922 vertió Los hombres de Seldwyla (M., Espasa–Calpe), obra nuevamente traducida en 1996 por Gonzalo Tamames como La gente de Seldwyla (M., Cátedra). En 2000 apareció la traducción de H. C. Lipps de una de las novelas, El gatito Espejo (B., Astri). Alfredo Cahn y Esther Wyss tradujeron las Siete leyendas (Espasa–Calpe, 1996). Por su parte, Isabel Hernández ha traducido las Novelas de Zúrich (B., Alba, 2000) y Enrique el Verde (Espasa–Calpe, 2001; reed. en 2008).
Javier García Albero