Tapia, Eugenio de

Tapia, Eugenio de (Ávila, 1776–Madrid, 1860)

Escritor y traductor en lengua castellana. Patriota liberal, evolucionó hacia el moderantismo y fue enemigo del absolutismo tanto como de la exaltación comunera. En buena parte de su extensa y variada producción, que es de carácter crítico, moralizador y satírico, responde con frecuencia a los acontecimientos y circunstancias que le tocó vivir y fustigó a carlistas, exaltados y oportunistas de una época en que las masas eran manipuladas por unos y otros. De gustos clásicos, presenció el nacimiento y ocaso del romanticismo. Merece destacarse su papel dentro del costumbrismo español: su obra El viaje de un curioso por Madrid (1807), anterior a los artículos de Jouy, constituye un precedente de las de Mesonero y Larra. Durante la Guerra de la Independencia, entre los muchos periódicos que se publicaban en el Cádiz de las Cortes, Tapia redactó el Semanario patriótico con Isidoro Antillón, y dirigió la Gaceta de la Regencia. A fines de los años 30 vieron la luz tres obras satíricas en las que Tapia pintaba la situación política de la España caótica y desunida de aquel decenio: Apéndice (1838), relato en romances que dio lugar finalmente a la novela de costumbres Los cortesanos y la revolución (1838–1839), en que muestra la historia nacional desde la muerte de Fernando VII, y Las visiones de un patriota sonámbulo (1839), crítica de situaciones y tipos representativos de la política contemporánea. Escribió también activamente para el teatro desde 1779 –fecha de composición del drama trágico Idomeneo– hasta 1859, en que apareció impresa Un falso novio y una niña inexperta. Originales suyas son las comedias La madrastra, de 1816, pero editada con las Poesías (1832) como Amar desconfiando o la soltera suspicaz, y la no representada El hijo predilecto o la parcialidad de una madre (1839).

Como tanta gente de letras de su época, contribuyó a la difusión de otras literaturas en España con versiones y adaptaciones al castellano de obras de carácter muy diverso. Entre ellas sobresalen las traducciones de obras del teatro francés en boga, desde tragedias neoclásicas a dramas lacrimógenos y melodramas: Agamenón (en el vol. ii de la colección Teatro nuevo español; M., Benito García, 1800), procedente de la tragedia homónima de Louis–Népomucène Lemercier; Idomeneo, drama trágico con intervalos musicales en un acto (M., F. Villalpando, 1799; varias reed. en Valencia, 1815 y 1817); La enterrada en vida, drama en cinco actos, y El preso o El parecido, melodrama en un acto (en el vol. ii del mencionado Teatro nuevo español; B. García, 1800), procedente de la ópera del mismo título de Alexandre–Vincent Duval, de quien también tradujo la comedia en un acto La casa en venta. Al género cómico pertenecen asimismo las traducciones del francés Adolfo y Clara, o los dos presos, en un acto y en prosa, con intermedios de música (en el vol. vi del Teatro nuevo español; B. García, 1801), original de B.–J. Marsollier y Acelina, en tres actos (en el vol. ii de la citada colección, 1800). Son de dudosa atribución a Tapia las versiones de El califa de Bagdad (en el vol. v del Teatro nuevo español; B. García, 1801), ópera cómica en un acto de Godard d’Aucourt de Saint–Just; y la «operita» El marinero o El casamiento repentino. También tradujo dos novelas: El cementerio de la Magdalena (Valencia, Ferrer de Orga, 1810) de Jean–Joseph Regnault–Warin, en colaboración con José Mor de Fuentes; y El talismán o Ricardo en Palestina (B., J. F. Piferrer, 1826) de Walter Scott, con Juan Nicasio Gallego. Suyas son, asimismo, sendas versiones de la primera de las Estaciones de James Thomson (1804) y de la oda de John Dryden El festín de Alejandro. Otras muestras de la amplia variedad de intereses de Tapia son las Cartas a Sofía en prosa y verso sobre física, química e historia natural, traducidas del francés (M., Imprenta Real, 1819); Teórica del arte de Notaría, obra escrita originariamente en latín por el jurista Vicente Gibert (B., Mayol, 1828); y, junto con J. N. Gallego, la versión castellana del Tratado de la educación de las niñas, según las diversas edades y condiciones. Acompañado de un Manual de lectura para uso de las mismas de Mme Campan (B., s. i., 1826).

 

Bibliografía

José Antonio Bernaldo de Quirós, El escritor Eugenio de Tapia, un liberal del siglo XIX, Ávila, Obra Social Caja de Ávila, 2003.

Salvador García Castañeda, «Eugenio de Tapia, enemigo de Francia y traductor del francés» en F. Lafarga & L. Pegenaute (eds.), Autores traductores en la España del siglo XIX, Kassel, Reichenberger, 2016, 111–119.

Francisco Lafarga, Las traducciones españolas del teatro francés (1700–1835). I. Bibliografía de impresos, Barcelona, Universidad de Barcelona, 1983.

Juan del Valle y Bárcena, Biografía del Excelentísimo e Ilustrísimo Señor Don Eugenio de Tapia, Madrid, Miguel Campo–Redondo, 1859.

 

Salvador García Castañeda