Alonso Schökel, Luis

Alonso Schökel, Luis (Madrid, 1920–Salamanca, 1998)

Sacerdote, profesor y traductor en lengua castellana. Tras cursar sus primeros estudios en los carmelitas de Madrid y los jesuitas de Valladolid, continuó su formación en Portugal. Una vez ordenado sacerdote, ejerció en Madrid como profesor de literatura para seminaristas entre los años 1944 y 1947. Licenciado en Teología en la U. de Comillas, fue nombrado profesor del Pontificio Instituto Bíblico de Roma, donde defendió una tesis doctoral sobre Estudios de poética hebrea (1963), en la que se inclinaba por el estudio de la poesía hebrea y de la Biblia misma como obra literaria que, al ser considerada así, debía ser analizada desde un riguroso punto de vista filológico. En esa línea publicó la que fue su obra cumbre en el estudio del verso hebreo, Manual de poética hebrea (1987). El interés por la literatura y, en particular, por la poesía, le habían llevado ya antes a publicar, en el ámbito de sus tareas docentes, una Historia de la literatura griega y latina (1945), La formación del estilo (1947), una Introducción a la poesía moderna (1948), y Poesía española 1900–1950 (1950). En colaboración con varios de sus colegas y discípulos produjo distintos volúmenes dedicados a los estudios bíblicos y, en particular, a la exégesis bíblica. El análisis y la comprensión del texto bíblico, en sus distintas vertientes lingüística, literaria y teológica, fue una constante en su obra, como lo prueban los distintos comentarios a los libros de Profetas (1980), Job (1983), Proverbios (1984) y Salmos (1991–1993), así como sus varias obras de hermenéutica, como el ya clásico La palabra inspirada (1966) y el recopilatorio Hermenéutica de la palabra (1987).

El estudio literario y la exégesis del texto bíblico confluyen en lo que fue una de las principales y más importantes actividades de Alonso en los estudios bíblicos: la traducción de la Biblia. A partir de 1966 comenzó a traducir los distintos libros bíblicos, empezando por los Profetas Menores y los Salmos, siempre guiado por un previo estudio filológico y exegético. Es así como después de algunos años salió a la luz la que sería obra cumbre de su trabajo como biblista, la Nueva Biblia Española (1975), traducción realizada en colaboración con Juan Mateos que, por primera vez en siglos, libera la lengua utilizada de las sujeciones que el orden de palabras del original y las correspondencias entre lengua original y lengua receptora, demasiado estrictas, tanto habían condicionado a anteriores versiones castellanas de la Biblia. En su traducción, la lengua española toma carácter propio en la expresión de los distintos y variados géneros literarios de la Biblia.

Frente a las tradicionales posiciones de traducción literal de la Biblia, y guiado por las tendencias contemporáneas a su actividad en el campo de la lingüística y la semiología, sus traducciones bíblicas priman la correspondencia del sentido del texto bíblico frente a la traducción palabra por palabra, que en muchas ocasiones traiciona, paradójicamente, el significado de los textos originales. Este concepto de la traducción, que en el campo de las Biblias españolas contaba sólo con la ilustre excepción de fray Luis de León, supuso en su momento un notable avance en el ámbito académico católico, que coincidió y prosperó con las reformas del concilio Vaticano II. Sus consideraciones sobre el trabajo de traducción, su moderno concepto de análisis del texto bíblico y otras reflexiones en torno a sus opciones como traductor tomaron cuerpo en La traducción bíblica. Lingüística y estilística (1977), auténtico manual para traductores de la Biblia; en el terreno lexicográfico publicó, además, un importante Diccionario bíblico hebreo–español (1990–1994).

 

Bibliografía

José Ramón BUSTO, «Luis Alonso Schökel, S. J. En la muerte de un maestro», Miscelánea Comillas 56 (1998), 285–296.

Vicente COLLADO, «Semblanza del profesor Luis Alonso Schökel» en V. Collado (ed.), Palabra, prodigio, poesía. In memoriam P. Luis Alonso Schökel, S. J., Roma, Pontificio Istituto Biblico, 2003, 11–16.

Vicente COLLADO & Miguel PÉREZ FERNÁNDEZ, «Perfil de un maestro» en V. Collado & E. Zurro (eds.), El misterio de la palabra. Homenaje a Luis Alonso Schökel, Madrid, Cristiandad, 1983, 11– 13.

Guillermo MARTÍN RODRÍGUEZ (ed.), Saberes y sabores. Homenaje a Luis Alonso Schökel, S. J., Bilbao, Mensajero, 1998.

Eduardo ZURRO, «Luis Alonso Schökel (1920–1998). Escritor, escriturario, espejo», Estudios Eclesiásticos 73 (1998), 565–573.

 

Javier del BARCO