Cabot, Just

Cabot, Just (Barcelona, 1898–París, 1961)

Escritor y traductor en lengua catalana. Como periodista, colaboró en La Nau, Criterion, Revista de Catalunya y L’Opinió, y fue redactor jefe de La Nova Revista y La Publicitat. Trabajó como corrector para el editor de Catalònia, para quien tradujo El món dels llibres (1929) de Bernard Grasset. Dirigió con rigor y contundencia el prestigioso semanario Mirador, donde ejerció la crítica cultural y divulgó autores extranjeros, preferentemente franceses. Tras la Guerra Civil se exilió en París, donde regentó una librería. Su fama como traductor se debe a su versión de El roig i el negre de Stendhal (Badalona, Proa, 1930), que ha tenido varias reediciones. Sobre las traducciones al catalán mantuvo una actitud expectante y a la vez crítica: saludaba elogiosamente la colección «Els Clàssics del Món» de Barcino, mientras abogaba por la necesidad de rigor en la selección de obras maestras de la literatura universal atendiendo a las limitaciones del mercado catalán. Para la «Biblioteca Univers» de la editorial Catalònia tradujo, probablemente del francés, La dispesera de F. Dostoievski, La meva fugida dels ploms de Casanova y L’home invisible de H. G. Wells. En Proa apareció su versión de L’estany del diable (1955) de G. Sand, en el 150 aniversario del nacimiento de la autora.

 

Bibliografía

Sílvia Coll–Vinent, «Just Cabot i Ribot» en M. Bacardí & P. Godayol (eds.), Diccionari de la traducció catalana, Vic, Eumo, 2011, 102–103.

Josep M. Huertas & Carles Geli, «Mirador», la Catalunya impossible, Barcelona, Proa, 2000.

Valentí Soler, «Just Cabot: «un periodista mític, un crític oblidat» y «Bibliografia de Just Cabot» en J. Cabot, Indignacions i provocacions, Barcelona, Edicions 62, 1992, 7–47 y 227–236.

Valentí Soler (ed.), El periodisme silenciat. Just Cabot: vida i cartes d’exili (1939–1961), Barcelona, A Contra Vent, 2008.

 

Sílvia Coll–Vinent