Ishaq ben Sid

Ishaq ben Sid (segunda mitad del siglo XIII)

Traductor y astrónomo judeoespañol, conocido habitualmente como Rabi Çag, Rabi Çag el de Toledo o Rabi Çag Aben Cayut (o Çayd). Rabino y cantor de Toledo, se dedicó a la construcción de instrumentos para la observación de los astros y para la medición del tiempo. Fue uno de los grandes colaboradores en la actividad científica de Alfonso X, con actividad documentada entre los años 1263 y 1277. Se le atribuye de forma errónea la traducción de los cánones de al–Battānī, el Almanaque de Azarquiel y los Libros de lámina universal (cuyo original parece ser de Abu–l–Hassan ‘Ali ibn Halaf ibn Ġalib al–Anwari de Córdoba, ca. 1019), pero posiblemente Rabi Çag sólo participó en los cálculos, pues no consta que supiera árabe y no es citado en ningún texto como traductor.

 

Bibliografía

Carlos Alvar, «Textos científicos traducidos al castellano durante la Edad Media» en N. Henrard et al. (eds.), Convergences médiévales. Épopée, lyrique, roman. Mélanges offerts à Madeleine Tyssens, Lieja, De Boeck Université, 2001, 25–47.

David Romano, «Le opere scientifiche di Alfonso X e l’intervento degli ebrei» en VV. AA., Oriente e Occidente nel Medioevo: filosofia e scienze, Roma, Accademia dei Lincei, 1971, 677–711.

Norman Roth, «Jewish Translators at the Court of Alfonso X», Thought. Fordham University Quarterly 60 (1985), 439–455.

José Sangrador Gil, La Escuela de traductores de Toledo y sus colaboradores judíos, Toledo, Diputación Provincial, 1985.

 

Carlos Alvar & José Manuel Lucía Megías