Blasco Ibáñez, Vicente (Valencia, 1867–Menton, 1928)
Escritor y traductor en lengua castellana. Periodista, político, viajero, productor y guionista de películas, ha dejado una huella profunda en la literatura y la sociedad españolas de su tiempo. Sus cuentos y novelas, escritos con lenguaje accesible, concreto, de gran vigor expresivo, espontáneo y capaz de transmitir tensiones intelectuales y emotivas, abarcan ámbitos valencianos (Arroz y tartana, La barraca, Flor de mayo), nacionales (Sangre y arena) e históricos (Sónnica la cortesana, Los argonautas). También escribió obras históricas (¡Viva la República!, Historia de la guerra europea) y relatos de viajes (En busca del Gran Khan, En el país del arte, Oriente, Viaje alrededor del mundo). Su narrativa obtuvo un éxito inmediato de lectores en España, pero fue con Sangre y arena y, sobre todo, con Los cuatro jinetes del Apocalipsis (1916), sobre la primera Guerra Mundial, en la que el autor –fiel «nieto de la revolución francesa», como se definía– se manifiesta favorable a Francia, con los que alcanzó renombre y prestigio mundiales, con traducciones a varias lenguas y millones de copias vendidas. De las dos citadas, y de otras como La bodega, La tierra de todos, Los enemigos de la mujer o Entre naranjos, se hicieron adaptaciones cinematográficas con actores como Rodolfo Valentino, Greta Garbo, Lionel Barrymore y Ramón Novarro. Sin embargo, la crítica oficial y la opinión pública más conservadora mantuvieron una actitud netamente adversa, juzgando que sus obras estaban invadidas por una seudofilosofía subversiva y tachando al autor de extranjerizante, ajeno a la auténtica tradición española. Así, durante años sufrió una notable desvalorización, en especial con las dictaduras de Primo de Rivera y de Franco. Periodista, fundó y dirigió La Bandera Federal y El Pueblo, desde donde divulgaba su pensamiento laico, reformador y democrático; fue sonada su adhesión a la campaña lanzada por É. Zola en defensa de Dreyfus. Diputado a Cortes desde 1898 hasta 1907, sus ataques a la política de María Cristina y de Alfonso XIII le acarrearon la cárcel y el exilio en repetidas ocasiones. Paralelamente a estas actividades, fundó la Universidad Popular y editó colecciones de libros de autores españoles y europeos de tema político, filosófico, científico y de entretenimiento.
Se dedicó directamente a la tarea de traductor de obras francesas contemporáneas. Su versión de la Novísima geografía universal (M., Editorial Española–Americana, 1906–1907, 6 vols.; reed. Valencia, Prometeo, s. a.) de los hermanos Onésime y Élisée Reclus, ilustrada con grabados de Doré, Regnault y Vierge, va acompañada por un prólogo suyo en el que manifiesta su simpatía por unos autores que desarrollaban sus investigaciones partiendo del concepto básico de que los seres humanos nacían libres e iguales y estaban en relación directa con el medio que los sustentaba. En 1898–1900 (Valencia, Biblioteca Popular) dio en castellano la Historia de la Revolución francesa de Jules Michelet, apasionada reconstrucción de aquellos memorables eventos hecha por un historiador democrático y laicista, que aborrecía el poder monárquico y religioso. Por los mismos años tradujo también en buen castellano El libro de las mil noches y una noche, a partir de la versión francesa de Joseph–Charles Mardrus, con prólogo de Enrique Gómez Carrillo (Prometeo, s. a., hacia 1915, en 23 vols.). La elección de la obra por parte de Blasco, en la versión de Mardrus, probablemente la más lograda desde el punto de vista filológico y estilístico, pero también la más erotizada, fue seguramente motivada tanto por lo provocativo e insólito de su lenguaje, tan diferente de los convencionalismos verbales, como por la exótica ambientación. Hoy en día la versión de Blasco sigue circulando, entre nuevas traducciones, gracias a la edición actualizada de Jesús Urceloy y Antonio Rómar (M., Cátedra, 2007). Por último, en el año 1908 se inició la publicación de una Novísima historia universal, en 16 vols. (en la Editorial Española–Americana y continuada en Prometeo), que incluía la versión de la Histoire universelle dirigida por Ernest Lavisse y Alfred Rambaud, precedida de varias obras sobre la historia antigua de J. Michelet, Ernest Renan, Gaston Maspero y otros historiadores.
También se ha atribuido a Blasco, juntamente con su yerno Fernando Llorca, la versión de las Obras completas de Shakespeare publicadas en 1917–1918 por la editorial Prometeo, de la que eran propietarios, a nombre de cierto R. Martínez Lafuente, aunque existe constancia de que utilizaron versiones francesas y españolas anteriores, sin el oportuno reconocimiento.
Bibliografía
Carmen Acuña Partal, «Estrategias editoriales de Vicente Blasco Ibáñez en la difusión de la obra de Charles Darwin en España e Hispanoamérica» en J. J. Zaro & S. Peña (eds.), De Homero a Pavese. Hacia un canon iberoamericano de clásicos universales, Kassel, Reichenberger, 2017, 230–253.
Ana L. Baquero Escudero, «V. Blasco Ibáñez. Biografía» en Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes.
Guillermo Díaz–Plaja, «Blasco Ibáñez con su fondo mediterráneo» en G. Díaz–Plaja, Figuras con el paisaje al fondo (De Virgilio a Carmen Conde), Madrid, Espasa–Calpe, 1981.
Roger Edel, Vicente Blasco Ibáñez in seinem Verhältnis zu einigen neueren französischen Romanschriftstellern, Münster, Buchdruckerei Thiele, 1935.
Luis Estepa Pinilla, «Sobre recientes publicaciones de Las mil y una noches», Culturas Populares 7 (julio–diciembre 2008).
Maurizio Fabbri, «Per una rilettura dell’opera di Blasco Ibáñez», Spicilegio Moderno 7 (1977), 85–104.
Annedörte Greiner, Vicente Blasco Ibáñez, der spanische Zola?, Jena, Universitäts–Buchdruckerei Neuenhahn, 1932.
Jeanine Modane, «Blasco Ibáñez et le Naturalisme français», Lettres Romanes 12 (1958), 287–301.
Inmaculada Serón, «Plagio y autoría en las obras de Shakespeare traducidas por R. Martínez Lafuente», 1611 4 (2010), 1–19.
Mario Vargas Llosa, «Contar cuentos», El País (29.06.2008).
Jean Vayssière, «Émile Zola présenté par Blasco Ibáñez dans El Pueblo (1897–1903)» en VV. AA., Recherches sur le monde hispanique au XIXe siècle, Lille, Université de Lille, 1973, 259–274.
Jean Vayssière, «L’affaire Dreyfus à Valence: Blasco Ibáñez», Les Cahiers Naturalistes 51 (1977), 97–108.
Maurizio Fabbri