Foix, J. V. (Sarrià, 1893–Barcelona, 1987)
Poeta y traductor en lengua catalana. Premi d’Honor de les Lletres Catalanes (1973), Chevalier de l’Ordre des Arts et des Lettres de Francia y premio Nacional de las Letras Españolas (1984). Hasta la Guerra Civil, combinó el periodismo con la creación literaria (poesía en prosa y en verso), que empezó a publicar sistemáticamente después de 1939. Su singular poética sintetiza ideas y técnicas de la vanguardia europea con la fidelidad a la tradición literaria catalana. Introdujo en la Península buena parte de los escritores vanguardistas, sobre todo franceses e italianos, gracias a sus extensas lecturas de revistas literarias y diarios extranjeros. En sus escritos periodísticos, sobre todo de La Publicitat, apareció una parte importante de sus traducciones, de artículos y noticias extraídos de esas publicaciones periódicas foráneas.
Publicó traducciones de textos de Lautréamont (La complanta dels gossos, 1927), S. Mallarmé (La pipa, 1926), G. Apollinaire (L’antitradició futurista, 1931), M. Jacob, P. Reverdy (fragmento de El guant de crin, 1927), Bolongaro, Folgore, T. de Pascoaes, Dermée, Ph. Soupault, AlbertBirot, L. Aragon y P. Éluard, del que tradujo, entre 1930 y 1936, textos de Poèmes, À toute épreuve, La vie immédiate, etc., y con el que preparó una Antologia del surrealisme (1934) con traducciones suyas, que no pudo ver la luz. Llegó a proclamarse contrario a la traducción de lenguas románicas por su proximidad a las del país y, aunque les concediera un necesario papel divulgativo, situaba las traducciones en un lugar secundario de su obra. Subsidiariamente, hizo alguna traducción de Eliot a través de versiones francesas.
Bibliografía
Lluís Cabré & Sílvia Coll–Vinent, «J. V. Foix, traductor de T. S. Eliot (1927)», Els Marges 113 (2017), 55–73.
Joan de Déu Domènech & Vinyet Panyella, «J. V. Foix, traductor» en J. W. Albrecht et al. (eds.), Homenatge a Josep Roca–Pons. Estudis de llengua i literatura, Barcelona, Publicacions de l’Abadia de Montserrat, 1991, 135–144.
J. V. Foix, «Versions de Paul Éluard», Els Marges 31 (1984), 53–66.
Joan R. Veny–Mesquida