Sillanpää, Frans Eemil

Sillanpää, Frans Eemil (Hämeenkyrö, 1888–Helsinki, 1964)

Escritor finlandés, galardonado con el premio Nobel de Literatura en 1939. Tras finalizar sus estudios de ciencias naturales en Helsinki, regresó a su pueblo natal y se dedicó a escribir novelas. Su primera obra, Elämä ja aurinko (1916), es un cuento amoroso estival, basado en su mayor parte en sus propias experiencias. Su formación científica se refleja en su curiosidad por la naturaleza y la descripción detallada de ésta. Huskas kurjuus (1919), considerada su obra maestra, centrada en los acontecimientos de la guerra civil finlandesa de 1918, es una gran novela psicológica en defensa de la humanidad, y el talento de su autor pronto destacó en los círculos literarios finlandeses y extranjeros. En la obra de Sillanpää, ser humano y naturaleza forman un conjunto; la atmósfera de los campos cubiertos de nieve y de los prados iluminados de la luna es densa y poética. Sus personajes son criaturas naturales que se dejan llevar por la vida, valiéndose de sus instintos e impulsos. Por más que sus obras se sitúen en un pequeño pueblo en Finlandia, se ha convertido en un escritor universal que logra conmover a lectores en todas partes del mundo.

El público español pudo conocer Santa Miseria, la obra maestra del novelista, en 1930 tras su publicación en Madrid (Cénit), sin nombre de traductor. Más tarde, en 1948, la traducción de Manuel G. Santana fue publicada en Buenos Aires. Santa Miseria le hizo famoso como escritor, pero fue la obra Silja. Breve destino de la mujer la que reafirmó su posición como autor popular entre los lectores tanto en Finlandia como en el extranjero. La traducción de Fabricio Valserra fue publicada en Barcelona en 1945 (Luis de Caralt; reed. B., Orbis, 1986), mientras que en 1949 salió en Buenos Aires la traducción de Luis Echávarri, con el título Silya. Una nueva traducción, obra de Ritva Humalainen y con el título Silja, apareció en 2010 (B., BackList). La vida y el sol, su primera novela, fue publicada en Madrid en 1947, traducida por Carolina D’Antin Sutherland, y en Barcelona (L. de Caralt) en 1953. Además, esta obra fue incluida en el volumen VII de la colección «Los premios Nobel de literatura», publicada en 1960 en Barcelona (Plaza & Janés). Sus obras posteriores también llegaron a ser conocidas en España en antologías. Además de las novelas ya mencionadas, que también forman parte de esta colección, la de Novelas escogidas (M., Aguilar, 1956) contiene las obras A ras del suelo, El camino del hombre, Noches de estío y Bellezas y miserias de la vida, con traducciones de G. y L. Gossé, Félix Caballero, F. Valserra y Miguel Chamorro.

 

Bibliografía

Sulo Haltsonen & Rauni Puranen, Kaunokirjallisuutemme käännökset. Bibliografinen luettelo suomalaisen kaunokirjallisuuden käännöksistä, Helsinki, Suomalaisen Kirjallisuuden Seura, 1979.

Suomalaisen Kirjallisuuden Seura, Suomen kirjallisuuden käännökset [Banco de datos de la Sociedad de la Literatura Finlandesa].

 

Kirsi Cheas
[Actualización por Francisco Lafarga]