Rolland, Romain

Rolland, Romain (Clamecy, 1866–Vézelay, 1944)

Escritor francés. Preocupado por la fraternidad humana y el pacifismo, compuso, entre 1904 y 1912, lo que denominó «novela–río», Jean–Christophe, extensa novela de formación artística sobre un personaje compositor –diez volúmenes en tres series– que resultan ser un fresco de los vértigos y vivencias en una Europa de preguerra. En 1915, año en que obtuvo el Premio Nobel de Literatura, publicó su manifiesto pacifista, Au–dessus de la mêlée; su obra fue adquiriendo un componente político, del que es fruto el ciclo L’âme enchantée (1922–1930). La pasión por la música y su posición a favor de la no violencia le llevaron a escribir una serie de biografías como Vie de Beethoven (1903), La vie de Tolstoï (1911), La vie de Ramakrishna (1929), La vie de Vivekananda y L’évangile universel (ambas de 1930), Goethe et Beethoven (1930). Rolland escribió varias obras de teatro, Danton (1899), Les loups (1898) –basada en el caso Dreyfus–, así como un relato sobre sus ancestros, Colas Breugnon (1919).

Las traducciones de Rolland al castellano se iniciaron con la primera serie de Juan Cristóbal (El alba, La mañana, La adolescencia y La rebelión), aparecida en 1907 (París, Ollendorff) en versión de Miguel de Toro y Gómez, autor también del resto; de la segunda, Juan Cristóbal en París, los volúmenes Antonieta y La feria en la plaza vieron la luz en castellano en 1908, mientras que Los vecinos salió en 1914; la publicación de la tercera serie, Fin del viaje, se vio alterada por los acontecimientos bélicos: el volumen Las amigas apareció en 1921, mientras que los dos restantes (La zarza en llamas y El nuevo día) hubieron de esperar hasta la reedición de toda la serie por las Ediciones Literarias y Artísticas (París) entre 1927 y 1928. Por encima de las pasiones, en la traducción de Luis Delgado y José Santonja, con prólogo de Ramón Pérez de Ayala, apareció poco después de su publicación en Francia (M., Imprenta Española, 1916), mientras que el ciclo El alma encantada, traducido por Martín Becerra y Antonio Ballesteros de Martos, se publicó entre 1927 y 1935 (M., Sociedad General Española de Librería). La recepción en España de su mensaje va más allá de lecturas o traducciones: así, cuando se publicó La internacional pacifista (Valencia, 1932) se hizo con una carta y mensaje de Rolland traducidos por Eloy Muñiz.

Sus biografías también fueron objeto de traducción en España: Juan Ramón Jiménez incluyó la Vida de Beethoven en su Vida de hombres ilustres (M., Residencia de Estudiantes, 1915); La vida de Ramakrishna, La vida de Vivekananda y El evangelio universal fueron traducidas por José Campo Moreno (M., Aguilar, 1931); Goethe y Beethoven lo fueron por Luis Cernuda (M., La Nave, 1934; reed. B., Orbis, 1983), y La vida de Tolstoi, por Ángel S. Salcedo el año siguiente (La Nave).

De la producción teatral de Rolland sólo se tradujeron en España Danton y Los lobos, incluidos en el volumen Teatro de la revolución (M., Cénit, 1929), en versión de Julián Gómez «Gorkin» y con prólogo de Luis Araquistain. De la segunda pieza existe asimismo una versión más actual, en lengua catalana, por Emili Graner–Barrera (Els llops; B., Edicions 62, 1981). También se tradujo Colas Breugnon, por A. Ballesteros de Martos (M., G. Hernández y G. Sáez, 1928), obra de la que existe una nueva versión por Juana Bignozzi (B., Círculo de Lectores, 1992).

Con todo, son escasas las traducciones modernas de Rolland: puede mencionarse la edición en 1969 de un volumen de Obras escogidas en Aguilar (en una serie dedicada a los premios Nobel), con textos traducidos por Félix y Agustín Caballero. Con todo, la última década muestra un repunte del interés por su obra con las traducciones de Mahatma Ghandhi (B., Angle, 2010) por Octavi Renart (al catalán); Más allá de la contienda (M., Nórdica, 2014) por Carlos Primo; Vida de Tolstói (B., Acantilado, 2014) por Selma Ancira; El teatro del pueblo (M., ADE, 2016) por Rosa de Diego; Los precursores (B., ContraEscritura, 2017) por Núria Molines y Colás Breugnon (Sant Cugat del Vallès, Nortesur, 2019) por Domingo Rodríguez Romero.

 

Bibliografía

Alberto Gil Novales, «La respuesta española a Romain Rolland a raíz de la primera guerra mundial», Studi Ispanici 4 (2001), 83–98.

 

Encarnación Medina Arjona