Jorge, Lídia (Boliqueime, 1946)
Novelista portuguesa. Vivió la guerra colonial en Angola y Mozambique, una circunstancia que tiene un reflejo muy importante en su obra. A su primera novela, O dia dos Prodígios (1980), representación simbólica del país paralizado bajo el salazarismo, siguieron O Cais das Merendas (1982), Notícia da Cidade Silvestre (1984) y A Costa dos Murmúrios (1988), adaptada al cine por Margarida Cardoso en 2004, testimonio de la imposibilidad del amor en una guerra sin sentido. Estas obras consolidaron su lugar preeminente en la narrativa portuguesa, aportando una perspectiva nueva de la guerra, la de los efectos que ésta tuvo en la vida de las mujeres portuguesas, sujetos, a menudo olvidados, de la historia del drama colonial. Luego ha publicado, entre otras obras, O Jardim sem Límites (1995), eterna busca de la utopía; la saga rural O Vale da Paixão (1998) y Combateremos a Sombra (2007), donde, cada vez más alejada del realismo mágico, probó que la realidad es la mayor de las fantasías a través de la historia del psicoanalista que «descifra» historias. En los últimos años ha publicado tres novelas más: A Noite das Mulheres Cantoras (2011), Os Memoráveis (2014) y Estuário (2018). Ha escrito también teatro y es autora de varios libros de cuentos (Marido e Outros Contos, 1997; O Belo Adormecido, 2003; O Organista, 2014 y O Amor em Lobito Bay, 2016).
La primera fase de la obra de Lídia Jorge ha sido traducida al castellano con una abundancia poco frecuente –con las notables excepciones de Saramago y Lobo Antunes– en los autores portugueses contemporáneos. Ha contado también con un único traductor, Eduardo Naval, hecho que presenta, junto a algunas desventajas, un elemento positivo importante: la creación de un lenguaje coherente a lo largo de toda la obra traducida. La costa de los murmullos, tal vez por su gran eco en la crítica y en el público portugués, fue la primera novela traducida (1989); le siguieron Noticia de la ciudad silvestre (1990) y El jardín sin límites (1998), las tres publicadas por Alfaguara (Madrid). Por su parte, El fugitivo que dibujaba pájaros, título en castellano de O Vale da Paixão, apareció, siempre en traducción de E. Naval, en la editorial Seix Barral de Barcelona (2001). En gallego se ha publicado una versión del conjunto de relatos Marido e outros contos, obra de Xavier Rodríguez Baixeras (Vigo, Xerais, 2005) Hay que señalar sin embargo un parón notable en la divulgación de la obra de Lídia Jorge dado que ningún texto suyo posterior a 2010 ha sido publicado en España aunque existen algunas traducciones hispanoamericanas.
Elena Losada Soler