Navarro Etxeberria, Koro (Donostia, 1955)
Traductora en lengua vasca. Ha sido profesora de filología vasca en la Universidad de Deusto, así como en la Escuela de Traductores de Martutene durante los años 1981–1986. Participó también, como subdirectora de redacción, en la composición de la Enciclopedia Lur, entre los años 1991 y 2000. Hoy en día su trabajo habitual consiste en la traducción (al castellano y al euskera), redacción y corrección de textos dentro de una empresa especializada en servicios lingüísticos. Ha publicado diversos libros y artículos sobre traducción y filología, ha participado en la redacción de diversos diccionarios y forma parte del grupo de trabajo de Euskaltzaindia (R. Academia de la Lengua Vasca), encargado de elaborar el diccionario unificado. Ha obtenido varias distinciones por su trabajo: en 2003 el premio Euskadi de Traducción por la versión de Zortzi kontakizun (Eight Tales) de Isaac B. Singer; en 2008 el premio Zaitegi por la traducción de la obra de Doris Lessing The Grass is Singing (Belarra kantari; Elkar, 2008) y en 2016 el premio de traducción VitoriaGasteiz, gracias a una antología de cuentos de E. A. Poe titulada Katu beltza eta izumenezko beste ipuin batzuk (B., Vicens Vives, 2015).
Con un estilo caracterizado por una gran claridad y legibilidad, ha traducido grandes obras de la literatura universal, como Slowly, Slowly in the Wind de Patricia Highsmith (Poliki, poliki haizetan; Donostia, Elkar, 1988); Breakfast at Tyffany’s de T. Capote (Gosaria Tiffany’sen; Elkar, 1989); The Spy Who Came in from the Cold de John Le Carré (Hotzetatik etorri zen espia; Elkar, 1989); Manuscript Found in a Bottle & other Tales de E. A. Poe (Botila batean aurkitutako eskuizkribua eta beste ipuin batzuk; Andoain, Txertoa, 1989); Ten Little Niggers de A. Christie (Hamar beltx; Txertoa, 1990); Kim de Rudyard Kipling (Amorebieta, Ibaizabal, 1990); Tales de M. Twain (Hiru kontakizun; Elkar, 1994); Tortilla Flat de J. Steinbeck (Elkar, 1995); Portrait of the Artist as a Young Dog de Dylan Thomas (Artistakume baten erretratua; Irún, Alberdania, 1999); La mondialisation de l’économie de Jean–Jacques Adda (Ekonomiaren globalizazioa; Bilbao, U. del País Vasco, 2004); Histoires inédites du Petit Nicolas de Goscinny y Sempé (Nikolas Txikiren historia ezezagunak, en colaboración con Josu Zabaleta; Elkar, 2005) y Zalacaín el aventurero de Pío Baroja (Zalakain abenturazalea; Elkar, 2006).
Karlos del Olmo